Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 1:26 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

26 Поставићу опет судије као пре и саветнике као раније. Тада ће те звати Град правде и Град верни.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

26 Pa ti sudije opet postavim kao nekad, savetnike kao od davnina, te da te prozovu ’Grad pravednosti’, ’Verna naseobina.’“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

26 Па ти судије опет поставим као некад, саветнике као од давнина, те да те прозову ’Град праведности’, ’Верна насеобина.’“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

26 Вратићу ти судије, као некад, саветнике, као у почетку. После тога ћеш се звати Град праведности, Град верни.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

26 I postaviæu ti opet sudije kao prije, i savjetnike kao ispoèetka; tada æeš se zvati grad pravedni, grad vjerni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 1:26
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Како тврђава верна постаде блудница? Била је пуна правице, правда је у њој становала, а сада – крвници.


Долазиће многи народи и говориће: „Ходите да идемо на Гору Господњу, у дом Бога Јаковљевог! Он ће нас учити путевима својим и ићи ћемо стазама његовим јер из Сиона излази закон и реч Господња из Јерусалима.


Узвишен је Господ јер на висини борави, напуниће Сион судом и правдом.


Бићеш на правди заснована, одбаци бригу, немаш чега да се бојиш. Одбаци страх, јер ти се неће примаћи.


Теби ће долазити погнути синови тлачитеља твојих, падаће пред стопала ногу твојих они који су те презирали. Називаће те градом Господњим, Сионом Свеца Израиљевог.


Сав твој народ биће праведан и наследиће заувек земљу, младицу коју сам засадио. Славиће ме дело руку мојих.


Овако говори Господ Саваот, Бог Израиљев: „Оваква реч ће се говорити у земљи Јудиној и градовима њеним кад променим судбину њихову: Господ нека те благослови, пребивалиште правде, горо света!


глас радости, глас весеља, глас женика и глас невесте, глас оних који ће клицати: ‘Хвалите Господа Саваота, добар је Господ, вечна је милост његова’, и оних који ће носити приносе у храму Господњем. Вратићу робље ове земље као што је било раније”, говори Господ.


Изменићу судбину Јуде и судбину Израиља и поставићу их као раније.


То нека му је власништво у Израиљу да не би кнезови моји отимали од народа мога, него да осталу земљу дају дому Израиљевом по племенима њиховим.”


Ти, куло за стада, стражаро кћери сионске, теби ће доћи, теби ће власт припасти, царство кћери јерусалимске.


Остатак Израиљев неће неправду чинити, нити ће лажи говорити. Неће се у устима њиховим наћи језик преваран. Моћи ће напасати и почивати, и нико им неће сметати.


Тада ћу дати народима усне чисте, да сви призову име Господње и служе му истим плећима.


Овако говори Господ: ‘Враћам се на Сион и становаћу усред Јерусалима. Јерусалим ће се звати Град истине, а гора Господа Саваота – Света гора.’”


Довешћу га и становаће усред Јерусалима. Он ће бити народ мој, а ја ћу му Бог бити, у истини и у правди.”


Мојсије је био смеран, смернији од свих људи на земљи.


Тада се Мојсије веома расрди и рече Господу: „Немој да погледаш њихове жртве! Ниједнога магарца нисам им узео, нити сам икоме нанео зла.”


И у њега неће ући ништа нечисто, ни онај што чини нешто гнусно и лажно, него само они који су уписани у Јагњетовој књизи живота.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ