Исаија 1:15 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић15 Кад ширите руке своје, склањам очи своје од вас. Кад умножавате молитву, не слушам вас јер су вам пуне крви руке ваше. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod15 Kad za molitvu širite ruke svoje, ja od vas odvraćam oči svoje; i kad produžujete molitvu, ja vas ne slušam. Vaše su ruke ogrezle u krvi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод15 Кад за молитву ширите руке своје, ја од вас одвраћам очи своје; и кад продужујете молитву, ја вас не слушам. Ваше су руке огрезле у крви. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод15 Кад раширите руке у молитви, сакрићу од вас своје очи. И да ми мноштво молитви упутите, не бих их слушао. Руке су вам огрезле у крви; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija15 Zato kad širite ruke svoje, zaklanjam oèi svoje od vas; i kad množite molitve, ne slušam; ruke su vaše pune krvi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |