Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Galatima 6:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Не варајте се, Бог се не да исмејавати. Јер што човек сеје, оно ће и жњети;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

7 Ne varajte se; Bog se ne da ismejavati. Jer šta ko seje, to će i žeti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

7 Не варајте се; Бог се не да исмејавати. Јер шта ко сеје, то ће и жети.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

7 Не заваравајте се: Бог се не да исмевати. Јер, што год човек сеје, то ће и жњети.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

7 Ne varajte se: Bog se ne da ružiti; jer šta èovjek posije ono æe i požnjeti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Galatima 6:7
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Нека се не узда у превару јер ће му превара бити плата.


Ја сам видео да они који ору несрећу и сеју невољу, то и пожању.


Зато ће јести плод путева својих и наситиће се одлука својих.


Зликовац прибавља лажан добитак, а ко правду сеје, сигурно добија.


Прави сплетке, прави зло у срцу свом, свађу замеће.


лажног сведока који лажи шири и оног који међу браћом свађу замеће.


Овако говори Господ: ‘Не заносите се помишљајући: Отићи ће од нас Халдејци, јер неће отићи.


Ухватићу дом Израиљев за срце његово, које се одметнуло од мене због идола својих.’


Сејте праведност, пожњећете милост! Крчите земљу нову! Време је да Господа тражите да би дошао и правдом вас облио.


Орали сте злоћу, пожњели сте безакоње, јели сте плод лажи. Уздали сте се у пут свој, у бројне јунаке.


Сеју ветар, пожњеће олују! Клас им неће проклијати, нити брашна дати. Ако га и даде, прождраће га туђини.


Завела те је гордост срца твога, тебе који у пукотинама стена живиш. У високом стану свом говориш у срцу свом: ‘Ко ће ме на земљу срушити?’


А Авраам рече: „Синко, сети се да си примио своја добра у свом животу, а Лазар исто тако зла; он се сад овде теши, а ти се мучиш.


Он пак рече: „Пазите да вас не заведу; јер ће многи доћи у моје име говорећи: ‘Ја сам’ и ‘Време се приближило’; не идите за њима.


Не варајте се; рђава друштва кваре добре обичаје.


Нека се нико не заварава; ако неко међу вама мисли да је мудар на овом свету, нека постане луд – да би био мудар.


Или зар не знате да неправедни неће наследити царство Божје? Не заваравајте се: ни блудници, ни идолопоклоници, ни прељубочинци, ни мекушци, ни педерасти,


А ово знајте: ко шкрто сеје, шкрто ће и жњети, а ко у благослову сеје, у благослову ће и жњети.


Јер ако ко мисли да је нешто, а није ништа, заварава самога себе.


Нико да вас не вара празним речима; јер због свега тога иде гнев Божји за непокорне синове.


Да вас нико не превари ни на који начин; јер нема дана Господњег док прво не наступи отпад и не појави се човек греха, син погибли,


Него будите извршиоци речи, а не само слушачи – који сами себе варају.


Ако ко мисли да је побожан, а не зауздава свој језик, него вара своје срце, његова побожност ништа не вреди.


Ако кажемо да немамо греха, сами себе варамо и истине нема у нама.


Дечице, нико да вас не доводи у заблуду. Ко твори праведност, праведан је – као што је он праведан.


јер вам казаше: „У последње време јавиће се ругачи који ће живети по својим безбожним пожудама.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ