Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Galatima 5:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Одвојили сте се од Христа ви који се законом оправдавате, отпали сте од благодати!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Odvojili ste se od Hrista, vi koji hoćete da postanete pravedni pred Bogom vršenjem Zakona; otpali ste od milosti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 Одвојили сте се од Христа, ви који хоћете да постанете праведни пред Богом вршењем Закона; отпали сте од милости.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 Одвојили сте се од Христа, ви који хоћете да се оправдате Законом; отпали сте од милости.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 Izgubiste Hrista, vi koji hoæete zakonom da se opravdate, i otpadoste od blagodati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Galatima 5:4
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ако је пак по благодати, онда није по делима, јер иначе благодат не би више била благодат.


Јер делима закона нико се неће оправдати пред њим; посредством закона долази само познање греха.


Благодат Божју не одбацујем; јер ако праведност долази посредством закона, онда је Христос узалуд умро.”


Видите, ја, Павле, кажем вам: ако сте обрежете, Христос вам неће ништа помоћи.


пазећи да ко не остане без благодати Божје и „да не узрасте какав горак корен и не узнемири вас”, и да се многи њиме не опогане,


Бојмо се, дакле, да се ко од вас, док је још остављено обећање да се уђе у његов мир, не покаже да је закаснио.


Сећај се, дакле, одакле си пао и покај се и чини прва своја дела, иначе ћу ти доћи и уклонити твој свећњак с његовог места ако се не покајеш.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ