Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Galatima 3:27 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

27 јер сви ви који сте у Христа крштени – у Христа сте се обукли.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

27 Jer, svi vi koji ste se u Hrista krstili, u Hrista ste se obukli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

27 Јер, сви ви који сте се у Христа крстили, у Христа сте се обукли.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

27 Јер, сви ви који сте се у Христа крстили, у Христа сте се обукли.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

27 Jer koji se god u Hrista krstiste, u Hrista se obukoste.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Galatima 3:27
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

него узмите на себе Господа Исуса Христа, и не старајте се за тело – како ћете задовољити пожуде.


Јер смо сви ми једним Духом крштени за једно тело, били Јудејци или Грци, били робови или слободни. И сви смо једним Духом напојени.


Вода, која одговара овој слици, спасава сад и вас, крштење, које се не састоји у уклањању телесне нечистоће, него у молби Богу за добру савест посредством васкрсења Исуса Христа,


и обукли новога, који се обнавља за познање – по слици онога који га је створио,


и да обучете новога човека, који је према Богу створен у истинитој праведности и светости.


А Петар им рече: „Покајте се и нека се свако од вас крсти у име Исуса Христа за опроштење својих грехова, па ћете примити дар Духа Светога.


наиме, праведност Божја која вером у Исуса Христа долази за све који верују. Јер нема разлике;


А кад би крштена она и њен дом, замоли нас говорећи: „Ако сматрате да ја верујем у Господа, уђите у мој дом и останите.” И приволи нас.


Радоваћу се у Господу, и душа моја кличе Богу моме јер ме обуче у одећу спасења, покри ме огртачем правде, као женик кад себи венац стави и као невеста кад се украси накитом својим.


Правда је била одећа у коју сам се облачио, огртач и покривало пресуда моја.


Наиме, још ни на једног од њих не беше сишао, него су били само крштени у име Господа Исуса.


И одмах спаде с његових очију као крљушт, па прогледа, устаде и би крштен


Отац пак рече својим слугама: ‘Изнесите брзо најлепшу хаљину и обуците га, и дајте прстен на његову руку и обућу на ноге,


и сви су били у Мојсија крштени у облаку и у мору,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ