Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Galatima 3:24 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

24 Тако је закон постао наш педагог за Христа, да ми будемо на основу вере оправдани.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

24 Tako je Zakon postao naš odgojitelj za Hrista, da bismo verom stekli pravednost pred Bogom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

24 Тако је Закон постао наш одгојитељ за Христа, да бисмо вером стекли праведност пред Богом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

24 Тако нас је Закон надзирао и водио нас до Христа, да се оправдамо на основу вере.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

24 Tako nam zakon bi èuvar do Hrista, da se vjerom opravdamo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Galatima 3:24
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јер Христос је свршетак закона – за оправдање сваком који верује.


Шта ћемо, дакле, рећи? Многобошци, који нису тежили за праведношћу, постигли су праведност, и то праведност од вере,


Јер ако имате и десет хиљада васпитача у Христу, ипак немате много очева; ја сам вас, наиме, у Исусу Христу јеванђељем родио.


али знајући да се човек не оправдава делима закона, него само вером у Исуса Христа, поверовасмо и ми у Христа Исуса, да будемо оправдани вером у Христа, а не делима закона, јер на основу дела закона нико неће бити оправдан.


Јер ја сам посредством закона умро закону – да Богу живим. Ја сам с Христом распет на крсту.


А пошто је вера дошла, нисмо више под педагогом.


ово је све само сен онога што ће доћи, а стварност је Христос.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ