Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Galatima 3:22 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 Али Писмо је све затворило под грех да се на основу вере у Исуса Христа да обећање онима који верују.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

22 Ali Pismo je proglasilo sve ljude grešnicima, da se na osnovu vere u Isusa Hrista da ono što je obećano onima koji veruju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

22 Али Писмо је прогласило све људе грешницима, да се на основу вере у Исуса Христа да оно што је обећано онима који верују.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

22 Али, Писмо је све људе затворило под грех, да онима који верују обећање буде дато кроз веру у Исуса Христа.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

22 Ali pismo zatvori sve pod grijeh, da se obeæanje dade kroz vjeru Isusa Hrista onima koji vjeruju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Galatima 3:22
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Не приводи на суд слугу свога јер нико жив не може да се оправда пред тобом.


Ко поверује и крсти се – биће спасен, а ко не поверује – биће осуђен.


Ја сам дошао на свет као светлост, да ниједан који верује у мене не остане у мраку.


а ова су записана да ви верујете да је Исус Христос – Син Божји, и да верујући имате живот у његово име.


Ко верује у Сина, има вечни живот; а ко је непослушан Сину, неће видети живота, него гнев Божји остаје на њему.


Заиста, заиста, кажем вам: ко слуша моју реч и верује ономе који ме је посао, има вечни живот и не долази пред суд, него је прешао из смрти у живот.


Јер је то воља мога Оца да сваки који гледа Сина и верује у њега – има живот вечни, те да га ја васкрснем у последњи дан.”


Они пак рекоше: „Поверуј у Господа Исуса, па ћеш бити спасен и ти и твој дом!”


Ако, дакле, својим устима исповедиш да је Исус Господ и поверујеш у свом срцу да га је Бог васкрсао из мртвих, бићеш спасен.


Јер Бог је све заједно затворио у непослушност да би свима показао своју милост.


наиме, праведност Божја која вером у Исуса Христа долази за све који верују. Јер нема разлике;


сви су згрешили и тако су лишени славе Божје,


Стога, као што је посредством једнога човека грех ушао у свет, а грехом смрт, тако је смрт прешла на све људе, јер су сви згрешили.


да Авраамов благослов дође на многобошце у Христу Исусу, да ми посредством вере примимо обећаног Духа.


Него ово велим: закон, који је постао после четири стотине и тридесет година, не поништава завет који је Бог пре потврдио, нити уништава обећања.


А пре но што је дошла вера, ми смо били чувани под законом и затворени за веру која је имала да се открије.


Ако сте пак ви Христови, онда сте Авраамово потомство, наследници по обећању.


Павле, апостол Христа Исуса по Божјој вољи, на основу обећања живота у Христу Исусу,


И зато је он посредник новога савеза, да позвани приме обећање вечног наследства пошто он поднесе смрт за откуп преступа учињених у првом савезу.


чиме су нам дарована драгоцена и највећа обећања да помоћу њих постанете учесници у Божјој природи, пошто избегнете поквареност која пожудом влада у свету,


А ми, на основу његовог обећања, очекујемо нова небеса и нову земљу, у којима праведност обитава.


А ово је обећање које нам је он обећао: живот вечни.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ