Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Galatima 3:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 А обећања су речена Аврааму и његовом потомству: Не каже „и потомцима”, као многима, него као једном „и твом потомку”, који је Христос.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 Bog je, dakle, dao obećanja Avrahamu i njegovom potomstvu. Ne kaže „i potomcima“, u množini, nego u jednini: „tvome potomstvu“, a to je Hristos.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

16 Бог је, дакле, дао обећања Аврахаму и његовом потомству. Не каже „и потомцима“, у множини, него у једнини: „твоме потомству“, а то је Христос.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

16 А обећања су изречена Аврааму и његовом потомству. Писмо не каже: »и потомцима«, као да подразумева многе, него: »и твом потомству«, подразумевајући једнога, а то је Христос.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 A Avraamu i sjemenu njegovu reèena biše obeæanja. A ne veli: i sjemenima, kao za mnoga, nego kao za jedno: i sjemenu tvojemu, koje je Hristos.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Galatima 3:16
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Благословићу оне који те буду благосиљали, проклећу оне који те буду проклињали. Тобом ће бити благословена сва племена на земљи.”


Потом се Господ јави Авраму и рече му: „Даћу ову земљу потомству твоме.” Тада Аврам ту подиже жртвеник Господу, који му се јавио.


Затим га изведе напоље и рече: „Погледај небо и преброј звезде ако можеш да их пребројиш.” Затим додаде: „Толико ће бити твоје потомство!”


Међутим, Бог рече Аврааму: „Немој се бринути за дечака и своју робињу. Послушај све што ти је Саара казала јер ће ти у Исаку бити потомство.


Жезло се неће удаљити од Јуде, ни штап владалачки од ногу његових док не дође онај коме припада, коме ће се покоравати народи!


Родослов Исуса Христа, сина Давидовог, Авраамовог сина.


као што рече нашим очевима, Аврааму и његовом потомству довека.”


Ви сте синови пророка и савеза који је Бог склопио с вашим оцима говорећи Аврааму: ‘У твом потомству биће благословени сви народи на земљи.’


тако смо и ми многи једно тело у Христу, а као појединци ми смо један другом удови.


Јер обећање Аврааму или његовом потомству да ће он бити наследник света није дошло посредством закона, већ посредством праведности у вери.


Зато се каже „од вере”, да буде по благодати, да обећање буде сигурно свему потомству, не само ономе од закона него и ономе од Авраамове вере; он је отац свима нама,


који су Израиљци, којима припада усиновљење, и слава, и завети, и законодавство, и служба Божја, и обећања,


Јер као што је тело једно и има многе удове, а сви удови тела, иако су многи, једно су тело, тако је и Христос.


А ви сте Христово тело, и појединачно удови.


Јесу ли Јевреји? И ја сам. Јесу ли Израиљци? И ја сам. Јесу ли Авраамово потомство? И ја сам.


Шта ће онда закон? Он је одређен посредством анђела, руком једног посредника, па је поради преступа додат – док не дође потомак коме је обећање дано.


А Писмо је предвидело да Бог оправдава многобошце на основу њихове вере, па је унапред објавио Аврааму: „У теби ће бити благословени сви народи.”


Ова тајна је велика, а ја говорим мислећи на Христа и на Цркву.


а не држи се главе, од које све тело, повезано и потпомогнуто зглавцима и свезама, расте растом који Бог даје.


где нема Грка ни Јудејца, обрезања и необрезања, варварина, Скита, роба, слободњака, него је све и у свима Христос.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ