Филипљанима 2:29 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић29 Примите га, дакле, у Господу са сваком радошћу и такве људе поштујте, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod29 Primite ga, stoga, sa svom radošću i cenite takve. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод29 Примите га, стога, са свом радошћу и цените такве. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод29 Примите га, дакле, у Господу са сваком радошћу и поштујте такве као што је он. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija29 Primite ga dakle u Gospodu sa svakom radosti, i takove poštujte; အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |