Efescima 5:31 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић31 „Зато ће човек оставити оца и мајку и прионуће уз жену своју, и биће двоје једно тело.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod31 Kao što Pismo kaže: „Zato će čovek ostaviti oca i majku, te se priljubiti uz svoju ženu, pa će dvoje biti jedno telo.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод31 Као што Писмо каже: „Зато ће човек оставити оца и мајку, те се приљубити уз своју жену, па ће двоје бити једно тело.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод31 »Зато ће човек оставити оца и мајку и сјединити се са својом женом, и двоје ће бити једно тело.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija31 Toga radi ostaviæe èovjek oca svojega i mater, i prilijepiæe se k ženi svojoj, i biæe dvoje jedno tijelo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |