Efescima 2:19 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић19 Тако, дакле, нисте више туђинци и дошљаци, него сте суграђани светих и домаћи Божји, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod19 Stoga, dakle, niste više stranci ni došljaci, nego sugrađani svetih i članovi Božije porodice. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод19 Стога, дакле, нисте више странци ни дошљаци, него суграђани светих и чланови Божије породице. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод19 Стога, дакле, више нисте странци и дошљаци, него суграђани светих и укућани Божији, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija19 Tako dakle više nijeste tuði i došljaci, nego živite sa svetima i domaæi ste Bogu, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |