Efescima 2:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић10 Ми смо, наиме, његово дело, у Христу Исусу створени за добра дела, која је Бог унапред приправио – да у њима живимо. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod10 Mi smo, naime, njegovo delo, stvoreni posredstvom Hrista Isusa, da činimo dobra dela koja je Bog unapred pripremio za nas. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод10 Ми смо, наиме, његово дело, створени посредством Христа Исуса, да чинимо добра дела која је Бог унапред припремио за нас. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод10 Јер, ми смо његово дело, створени у Христу Исусу за добра дела која је Бог унапред припремио да их чинимо. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija10 Jer smo njegov posao, sazdani u Hristu Isusu za djela dobra, koja Bog naprijed pripravi da u njima hodimo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |