Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Efescima 1:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 у њему имамо откуп – његовом крвљу, опроштај преступа – по богатству његове благодати,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

7 U njemu imamo otkupljenje, oproštenje prestupa posredstvom njegove krvi, što pokazuje bogatstvo milosti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

7 У њему имамо откупљење, опроштење преступа посредством његове крви, што показује богатство милости.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

7 У њему имамо откупљење његовом крвљу, опроштење преступâ по богатству његове милости,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

7 U kome imamo izbavljenje krvlju njegovom, i oproštenje grijeha, po bogatstvu blagodati njegove,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Efescima 1:7
67 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Смилује се и каже: ‘Избави га да не сиђе у гроб, откупнину сам нашао.’


Међутим, у теби је праштање да би те се бојали.


Нека чека Израиљ Господа јер је милост у Господа и обилно је откупљење његово.


Јер ти си, Господе, добар и радо опрашташ, пун милости за све који те призивају.


Исказује милост хиљадама, прашта недела, грехе и преступе, али кривца не оправдава, него кажњава због недела отаца синове и унуке до трећег и четвртог колена.”


Ја, ја сам онај који брише преступе твоје себе ради и не помињем грехе твоје.


Неће више човек поучавати ближњег говорећи: ‘Упознај Господа’, него ће ме сви познавати, од малог до великог”, говори Господ, „јер ћу им опростити недела њихова и грехе њихове нећу помињати.”


Господе, услиши! Господе, опрости! Господе, послушај и учини не часећи себе ради, Боже мој! Твоје се име призива над градом овим и над народом твојим!”


У Господа је Бога нашег милост и праштање, јер одступисмо од њега.


Он се помоли Богу и рече: „Господе, зар ти нисам то говорио док сам још био у земљи својој? Зато сам хтео да побегнем у Тарсис. Знао сам да си ти Бог благ и милостив, спор на гнев, богат милосрђем и да се на несрећу сажалиш.


Који ти је бог сличан, који грехе опрашта и прелази преко безакоња остатку наслеђа свога? Не траје дуго гнев његов, него му је милосрђе драго.


У онај ће се дан отворити извор дому Давидовом и становницима јерусалимским против греха и нечистоће.


Устани, мачу, на пастира мојега, и на човека, сарадника мојег”, говори Господ Саваот. „Удари пастира и разбежаће се овце, али ћу слабима пружити руку своју.


Због савеза крвног с тобом вратићу сужње твоје из јама безводних.


као што Син човечји није дошао да му служе, него да послужи и да живот свој да као откуп за многе.”


јер ово је моја крв савеза, која се пролива за многе ради опроштаја грехова.


и опрости нам дугове наше као што смо и ми опростили дужницима својим;


И рече им: „Ово је моја крв завета, која се пролива за многе.


да научиш његов народ да је спасење у опроштењу њихових грехова,


те да се у његово име проповеда покајање и опроштај грехова свима народима – почевши од Јерусалима.


Којима опростите грехе, опраштају им се; којима задржите, задржани су.”


За њега сведоче сви пророци да ће његовим именом добити опроштај грехова свако ко верује у њега.”


А Петар им рече: „Покајте се и нека се свако од вас крсти у име Исуса Христа за опроштење својих грехова, па ћете примити дар Духа Светога.


Пазите на себе и на све стадо у ком вас је Дух Свети поставио за епископе, да напасате Цркву Божју, коју је стекао својом крвљу.


Покајте се стога и обратите се да вам се избришу греси,


Или не мариш за богатство његове доброте, подношења и стрпљивости, и не знаш да те Божја доброта води покајању?


те се оправдавају за бадава – његовом благодаћу – на основу искупљења у Христу Исусу,


кога је Бог поставио као жртву измирења – његовом крвљу – која се вером усваја, да се покаже његова праведност, јер је Бог у својој стрпљивости опраштао грехе учињене у прошлости,


да би истовремено обзнанио богатство своје славе на посудама милости, које је унапред приправио за славу;


Од њега сте и ви у Христу Исусу, који нам је постао мудрост од Бога, праведност и освећење и избављење,


Јер ви знате благодат Господа нашега Исуса Христа да је он, будући богат, постао сиромашан вас ради, да се ви обогатите његовим сиромаштвом.


који је капара нашег наследства – за избављење његове тековине, на хвалу његове славе.


просвећене очи вашег срца – да знате каква је нада на коју вас је позвао, какво је богатство његовог славног наследства међу светима,


да хвалимо славу његове благодати, којом нас је обдарио у вољеном Сину;


коју је богато излио на нас у свакој мудрости и разборитости


Али Бог, који је богат у милости, због своје велике љубави којом нас је заволео,


да у будућим вековима покаже превелико богатство своје благодати – својом добротом према нама у Христу Исусу.


да вам даде по богатству своје славе да његовим Духом будете ојачани за унутрашњег човека,


Мени, најмањем од свих светих, дана је ова благодат – да многобошцима као радосну вест објавим неистражљиво богатство Христово,


А Бог мој испуниће сваку вашу потребу по свом богатству у слави – у Христу Исусу.


у коме имамо избављење, опроштај грехова.


којима је Бог хтео да обзнани како је богата слава ове тајне међу многобошцима: Христос у вама, нада на славу.


И вас, који сте били мртви због преступа и необразања ваше плоти, оживео је заједно с њим, опростивши нам све преступе


да се њихова срца утеше и да сједињени у љубави дођу до свег богатства пуног разумевања, до познања тајне Божје, Христа,


који је самога себе дао као откуп за све, за сведочанство у право време.


који је дао самога себе за нас да нас избави од свакога безакоња и очисти себи народ који му припада, који ревнује за добра дела.


кога богато изли на нас посредством Исуса Христа, Спаситеља нашега,


И по закону се скоро све чисти крвљу, и без проливања крви нема опроштаја.


Он је на свом телу понео наше грехе на дрво, да се опростимо грехова и да живимо за праведност; његовим ранама сте исцељени.


Јер је и Христос једном умро за грехе, праведник за неправеднике, да нас приведе Богу, тело су му, додуше, убили, али је духом оживљен;


Пишем вам, дечице, јер су вама греси опроштени због његовог имена.


он је жртва помирења за наше грехе, не само за наше него и за грехе целога света.


Љубав је у овоме; не да смо ми заволели Бога, него је он заволео нас и послао свога Сина као жртву помирења за наше грехе.


То су ти што се не окаљаше женама; то су, наиме, девственици. Они иду за Јагњетом куда оно иде. Ови су искупљени као првенци од људи Богу и Јагњету,


И певаху нову песму говорећи: „Достојан си да узмеш књигу и да отвориш њене печате зато што си био заклан и што си својом крвљу искупио Богу људе од сваког племена и језика и народа и народности


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ