Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Efescima 1:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 који је капара нашег наследства – за избављење његове тековине, на хвалу његове славе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

14 On je zalog dobara koja nas očekuju, jemstvo da će Bog osloboditi svoj narod. Veličajmo zato njegovu slavu!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

14 Он је залог добара која нас очекују, јемство да ће Бог ослободити свој народ. Величајмо зато његову славу!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

14 који је залог нашег наследства до откупљења оних који су Божија својина, на хвалу његове славе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

14 Koji je zalog našljedstva našega za izbavljenje teèevine na hvalu slave njegove.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Efescima 1:14
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Опомени се сабора свога који си стекао давно, који си откупио за наследство своје и горе Сион, на којој си се настанио!


Потом их доведе до свете границе своје, на ову гору, коју освоји десница његова.


А кад се ово почне збивати, исправите се и подигните своје главе, јер се приближава ваше избављење.”


Пазите на себе и на све стадо у ком вас је Дух Свети поставио за епископе, да напасате Цркву Божју, коју је стекао својом крвљу.


И сад вас предајем Богу и његовој благодатној речи, која може да назида и омогући наследство међу свима освећенима.


И не само она него и ми сами, који имамо први дар Духа, и ми сами у себи уздишемо очекујући усиновљење, искупљење свога тела.


Од њега сте и ви у Христу Исусу, који нам је постао мудрост од Бога, праведност и освећење и избављење,


и запечатио нас, и дао Духа у наша срца – као капару.


А Бог нас је баш за то приправио тиме што нам је дао Духа као капару.


А пошто сте синови, посла Бог у ваша срца Духа Сина свога, који виче: „Ава, Оче!”


у ком смо и ми постали наследници пошто смо унапред одређени одлуком онога који све чини сходно саветовању своје воље,


да будемо на хвалу његове славе – ми који смо се унапред уздали у Христа;


И не жалостите Божјег Светог Духа, којим сте запечаћени за дан избављења.


А ви сте изабрани род, царско свештенство, свети народ, стечени народ, да објавите славна дела онога који вас је из таме призвао у своју чудесну светлост;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ