Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Данило 5:17 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Тад одговори Данило и рече цару: „Задржи своје дарове и дај другоме поклоне своје. Натпис ћу прочитати цару и протумачићу значење његово.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

17 Tada Danilo odgovori caru: „Svoje darove zadrži za sebe, i svoje nagrade daj drugom. Ja ću caru pročitati pismo i saopštiti mu njegovo tumačenje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

17 Тада Данило одговори цару: „Своје дарове задржи за себе, и своје награде дај другом. Ја ћу цару прочитати писмо и саопштити му његово тумачење.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

17 Тада Данило одговори цару: »Задржи за себе своје поклоне, а своје награде дај неком другом. А ја ћу цару прочитати ово што пише и рећи му шта значи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

17 Tada odgovori Danilo i reèe pred carem: darovi tvoji neka tebi, i podaj drugomu poklone svoje; a pismo æu ja proèitati caru i kazati što znaèi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Данило 5:17
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Нећу узети ничега твога, ни конца ни ремена од обуће, да не кажеш: ‘Ја сам обогатио Аврама.’


Јелисије рече цару Израиљевом: „Шта ја имам с тобом? Иди пророцима оца свога и пророцима мајке своје!” Цар Израиљев му одговори: „Не, јер је Господ сазвао ова три цара да их преда у руке Моавцима!”


Међутим, он одговори: „Тако да је жив Господ коме служим, нећу да примим.” Овај наваљиваше на њега да узме, али он не хтеде.


Међутим, он му рече: „Зар није био дух мој тамо кад је неко изашао из кола пред тебе? Зар је време да се узимају сребро, одећа, маслињаци, виногради, овце, говеда, слуге и слушкиње?


Пред царевима ћу говорити о прописима твојим и нећу се постидети.


Међутим, ако ми кажете сан и значење његово, добићете од мене дарове и поклоне и велике почасти. Кажите ми, зато, сан и шта он значи.”


Тада Валтасар заповеди да обуку Данила у скерлет, да му ставе златан ланац око врата, и прогласише га за трећег у царству.


На то му Петар рече: „Твој новац нека иде с тобом заједно у пропаст зато што си смислио да новцем стекнеш дар Божји.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ