Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Данило 2:34 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

34 Ти си посматрао. Тада се одвали камен, без додира руке, удари у кип, у стопала од гвожђа и глине, тако да га разруши.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

34 Dok si ti gledao, odvalio se jedan kamen, ali ne ljudskim rukama, udario kip u stopala od gvožđa i gline i razbio ih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

34 Док си ти гледао, одвалио се један камен, али не људским рукама, ударио кип у стопала од гвожђа и глине и разбио их.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

34 Док си гледао, један камен се одвали сâм од себе и удари кип у стопала од гвожђа и глине и смрска их.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

34 Ti gledaše dokle se odvali kamen bez ruku, i udari lik u stopala mjedena i zemljana, i satr ih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Данило 2:34
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Камен који одбацише зидари постаде носећи камен на углу.


Зато овако говори Господ: „Ево, ја стављам на Сиону камен, камен проверен, угаони, темељац. Ко у њега верује, неће пропасти.


Народ и царство који ти не служе – пропашће, такви варвари пропашће сасвим.


Удружујте се само, народи, али бићете смрвљени! Послушајте ви у земљама далеким! Наоружавајте се, али ћете бити побеђени, наоружавајте се, али ћете бити побеђени!


И ти ћеш бити сатрвен, лежаћеш усред необрезаних који су мачем посечени.


Опет измери хиљаду лаката, а постаде река коју нисам могао да пређем јер је вода нарасла да је требало пливати. Настаде река преко које се није могло прећи.


потколенице од гвожђа, а стопала мало од гвожђа, мало од глине.


Царство, власт и величанство царско даће се народу светаца Вишњега. Царство његово је царство вечно, све ће му се власти покоравати и служиће њему.’


Напредоваће лукавством својим, превара ће успевати у руци његовој. Погордиће се у срцу свом и многе ће уништити. Супротставиће се кнезу над кнезовима, али ће без ичије руке бити скршен.


У тај ћу дан учинити да Јерусалим буде тежак камен свим народима. Сви који буду хтели да га подигну, згњечиће се, а против њега се скупљају сви варвари земаљски.


Тада он проговори и рече ми: „То је реч Господња Зоровавељу: ‘Не силом, ни снагом, већ духом мојим’, говори Господ Саваот.


И ја ти кажем да си Петар, и на тој стени сазидаћу цркву своју, и врата адова неће је надвладати.


који се не родише од крви, ни од воље тела, ни од мужевљеве воље, него од Бога.


То је камен који сте ви зидари одбацили, а који је постао камен угаони.


Знамо, наиме, ако се сруши наша земаљска кућа, која је као шатор, да имамо зграду од Бога, вечну кућу на небесима, која није људском руком саграђена.


Јер Христос не уђе у рукотворену светињу, слику оне праве светиње, него у само небо, да се сад покаже пред лицем Божјим за нас;


Тако његова драгоцена вредност служи на добро вама који верујете, а за оне који не верују „камен који одбацише зидари, тај поста камен угаони”


И седми анђео затруби: и одјекнуше снажни гласови на небу говорећи: „Владавина над светом припаде Господу нашем и његовом Месији, и владаће у све векове.”


Ови ће ратовати против Јагњета, и Јагње ће их победити, јер је оно господар над господарима и цар над царевима, а с њим су познани и изабрани и верни.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ