Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Данило 11:40 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

40 У последње време цар ће јужни заратити с њим. Цар ће са севера навалити као вихор на њега колима, коњаницима и многим бродовима својим. Провалиће у земљу и проћи ће попут поплаве.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

40 A u vreme kraja, južni car će ukrstiti rogove s njim, ali će se severni car oboriti na njega sa borbenim kolima i konjanicima, i s mnogim lađama. On će upasti u zemlje i proći kroz njih kao poplava.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

40 А у време краја, јужни цар ће укрстити рогове с њим, али ће се северни цар оборити на њега са борбеним колима и коњаницима, и с многим лађама. Он ће упасти у земље и проћи кроз њих као поплава.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

40 »‚У време краја, цар Југа ће заратити с њим, а цар Севера ће навалити на њега борним колима, коњаницима и многим лађама. Упашће у многе земље и проћи кроз њих као поплава,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

40 A u pošljednje vrijeme južni æe se car pobiti s njim; i car æe sjeverni udariti na nj kao vihor s kolima i konjicima i s mnogim laðama, i ušavši u zemlje poplaviæe i proæi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Данило 11:40
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Пророштво пустињи крај мора. Као што вихори ка југу прохује, тако долази из пустиње, из земље страшне.


Стреле су им зашиљене, а сви лукови затегнути. Као кремен су копита коња њихових, а као вихор точкови кола њихових.


Јер, гле, Господ ће у огњу доћи, кола су му као вихор, да у јарости искали гнев свој и претњу своју у пламену жарком.


Гле, подиже се као ветар! Кола су му као вихор, а коњи бржи од орлова! Тешко нама, пропадосмо!


Вратићу те и ставићу ти алке у чељусти. Извешћу тебе и сву војску твоју, коње и коњанике, све добро опремљене. То је збор велик, са штитовима и оклопима, сви мачем машу:


Ти ћеш се подићи, доћи ћеш као олуја, као облак кад земљу прекрије, ти и твоје чете, и с мноштвом народа с тобом.’”


Потом ће синови његови наоружати војску велику. Проћи ће попут поплаве, вратиће се и напашће утврђење њихово.


Тада ће се разљутити цар јужни и напашће цара северног. Овај ће подићи велику војску и узеће их у своје руке.


Цар са севера ће опет подићи војску већу него пре и после неколико година навалиће с великом војском и великим благом.


Он ће скршити и уништити силе и вођу савеза.


Затим ће подићи своју силу и срце своје против цара јужног с војском великом. Цар ће јужни изаћи с великом и силном војском, али неће одолети јер ће се против њега сковати завера.


Неки од мудрих страдаће да би се испитали, прочистили и убелели до свршетка, кад буде време одређено.


Подићи ће утврђења другом богу. Оне који га признају обасуће почастима, даће им власт над многима и делиће им земљу као плату.


Потом ће потомак из њеног корена доћи на њено место. Доћи ће с војском својом, провалиће у тврђаву цара северног и завладаће.


Ти, Данило, чувај речи ове и запечати ову књигу до последњег времена. Многи ће је проучавати и знање ће расти.”


Он ми одговори: „Иди, Данило, јер су ове речи затворене и запечаћене до последњег времена.


Он дође на место на коме сам стајао. Кад се приближио, уплашио сам се и падох ничице на лице своје. Тада ми он рече: „Схвати, сине човечји, да је ово виђење за последње време.”


Пробио си копљем његовим главу вође њиховог, који наваљују да нас сатру и радосно кличу као да ће прождрети сиротог тајно.


Појавиће се Господ над њима, летеће као муња стрела његова. Затрубиће у рог Господ Господ, летеће на вихорима јужним,


И шести изли своју зделу на велику реку Еуфрат: и пресахну вода његова да се припреми пут царевима који долазе од истока сунца.


А број те војске беше две стотине милиона коњаника, чух њихов број.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ