Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Данило 10:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Двадесет четвртог дана првог месеца био сам на обали велике реке Тигра.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Dvadeset četvrtog dana prvog meseca, stajao sam pored velike reke Tigar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 Двадесет четвртог дана првог месеца, стајао сам поред велике реке Тигар.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 Двадесет четвртог дана првог месеца, док сам био на обали велике реке Тигар,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 A dvadeset èetvrtoga dana prvoga mjeseca bijah na brijegu velike rijeke Hidekela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Данило 10:4
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Трећој реци је име Хидекел и тече источно од Асирије, а четврта је Еуфрат.


дође реч Господња Вузијевом сину Језекиљу, свештенику у земљи халдејској, на реци Хевару. Ту дође рука Господња на њега.


Тада погледах ја, Данило, и гле, друга су двојица стајала, један на обали са ове стране, а један на обали с друге стране.


Видех призор, а био сам у граду Сусану, који је у земљи Еламу. Гледах виђење, а био сам на реци Улају.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ