Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Авдија 1:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 „Ево, учинићу те малим међу варварима, презрен бићеш веома.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 „Evo, učinio sam te neznatnim među narodima i vrlo prezrenim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 „Ево, учинио сам те незнатним међу народима и врло презреним.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 »Учинићу те малим међу народима, презрен ћеш бити веома.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 Gle, uèiniæu te malijem meðu narodima, biæeš vrlo prezren.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Авдија 1:2
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Господ Саваот је то смислио да гордост понизи и осрамоти све моћнике на земљи.


Ево, учинићу те малим међу варварима и презреним међу људима.


Биће мање од осталих царстава и неће се издићи изнад варвара. Смањићу га да не влада више варварима


Кад га угледа непријатељица моја, од стида ће се покрити. Она ми је говорила: „Где је Господ, Бог твој?” Кад је угледам, наслађиваће се очи моје јер је она згажена као блато на улици.


Освојиће Едом, Сеир, непријатељ његов, покорен. Израиљ ће развити снагу своју!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ