Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Авакум 1:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Затим као вихор отхуји и оде, његова снага је њему бог.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

11 Kao vetar tada zaviori i mine, ali kriv je taj kome je božanstvo njegova snaga.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

11 Као ветар тада завиори и мине, али крив је тај коме је божанство његова снага.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

11 Потом прохује као ветар и оду даље, зликовци којима је снага постала бог.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

11 Tada æe mu se promijeniti duh, proæi æe i skriviæe; ta æe mu sila njegova biti od boga njegova.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Авакум 1:11
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Мирни су шатори разбојника, безбрижни су они који гневе Бога, Бог им даје руком својом!


Он рече: „Силином руке своје учиних и мудрошћу, јер сам разуман, уклоних границе народима, блага њихова опљачках и сруших становнике њихове.


Израиљ беше светиња Господу, првина од плодова његових. Ко год је од њих јео, бивао је кажњен, и зло га је сналазило’”, говори Господ.


Овако говори Господ: „Мудри нека се не хвале мудрошћу својом, ни јунак храброшћу својом, ни богаташ богатством својим!


Цар проговори и рече: „Зар нисам ја силом својом саградио Вавилон да буде велик, да буде престоница, у славу величанства свога?”


Међутим, кад му се срце уздигло и дух погордио до дрскости, тад је био збачен с престола свога и славу му одузеше.


Зато приноси жртве мрежи својој, кади конопцима својим. Они му прибављају храну, масну и укусну.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ