Амос 6:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић14 „Ево, подићи ћу на вас, доме Израиљев”, говори Господ, Бог Саваот, „народ који ће вас притискати од улаза у Египат до потока у пустињи.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod14 „Jer, evo, podižem protiv vas, o, dome Izrailjev – govori Gospod Bog nad vojskama – narod koji će vas tlačiti od Levo-Amata do pustinjskog potoka.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод14 „Јер, ево, подижем против вас, о, доме Израиљев – говори Господ Бог над војскама – народ који ће вас тлачити од Лево-Амата до пустињског потока.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод14 ГОСПОД, Бог над војскама, говори: »Дићи ћу један народ против тебе, народе Израелов, који ће те тлачити од Лево-Хамата па све до долине Араве.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija14 Jer, gle, ja æu podignuti na vas, dome Izrailjev, govori Gospod Bog nad vojskama, narod, koji æe vas pritijesniti od ulaska u Emat do potoka u pustinji. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |