Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Амос 6:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Кад неког износи рођак његов да спали из куће кости његове, па упита оног у куту: „Има ли још неког код тебе?”, овај ће одговорити: „Нема, ћути! Не сме се помињати име Господње!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

10 Njihov rođak, najbliži njihov će ih uzeti da ih spali, da iznese kosti njihove iz kuće. I reći će onome u ćošku kuće: „Je li još neko sa tobom?“ A on će mu odgovoriti: „Nije.“ I dodaće: „Tiše samo! Ne spominji Gospodnje ime!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

10 Њихов рођак, најближи њихов ће их узети да их спали, да изнесе кости њихове из куће. И рећи ће ономе у ћошку куће: „Је ли још неко са тобом?“ А он ће му одговорити: „Није.“ И додаће: „Тише само! Не спомињи Господње име!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

10 А ако дође рођак који треба да спали тела и упита некога ко се још крије у кући: »Има ли још кога с тобом?« а онај му каже: »Нема…«, тада ће му први рећи: »Пст! Не смемо да поменемо Име ГОСПОДЊЕ!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

10 I kad uzme koga stric mu ili koji æe ga spaliti da iznese kosti njegove iz kuæe, reæi æe onome koji bude u kutu u kuæi: ima li jošte ko kod tebe? A on æe reæi: nema nikoga. A on æe reæi: muèi; jer ne pominjaše imena Gospodnjega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Амос 6:10
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јосија се обазре и виде гробове тамо на гори. Он посла и извадише кости из гробова и спалише на жртвенику. Тако га је обесветио и испуни реч Божју коју је изрекао унапред човек Божји.


Док им је то говорио, гле, гласник дође к њему и рече: „Ево, ово је зло од Господа. Шта још да очекујем од Господа?”


Помреће велики и мали у тој земљи и неће бити ни покопани ни ожаљени. Неће се нико резати ни подрезивати за њима.


Зато чујте реч Господњу сви Јудејци који боравите у земљи египатској: Ево, ја се заклињем великим именом својим’, говори Господ, ‘да име моје не узима у уста ниједан Јудејац у земљи египатској и да не каже: Тако да је жив Господ, Господ!


Кажи да овако говори Господ: „Мртва тела леже као ђубриво по ораницама, као снопље за жетеоцем, које нико не купи.”


Ви, доме Израиљев’, овако говори Господ Господ, ‘идите и служите сваки свом кипу! Ипак, кунем вам се, послушаћете ме на крају. Престаћете да скрнавите име моје приносећи жртве киповима.


‘Реци дому Израиљевом: Овако говори Господ Господ: Ево, ја ћу оскрнавити светињу своју, велики понос ваш, радост очију ваших и чежњу душа ваших. А синови ваши и кћери ваше које сте напустили од мача ће пасти!’


У то ће време мудар ћутати, знајући да је време зло.


Песме у храму биће ридање у тај дан”, говори Господ. „Биће много побацаних лешева свуда у тишини.”


Арон узе шта му је Мојсије рекао и пожури у збор и, гле, помор је био почео у народу. Он окади и очисти народ.


подигоше се храбри људи. Ишли су целу ноћ и скидоше тело Саулово и тела синова његових са зида Вет-Сана. Потом их донесоше у Јавис и онде их спалише.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ