Амос 5:26 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић26 Носили сте Сикута, цара вашега, и Хијуна, звездани кип, који сте себи начинили. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod26 Nosili ste svoje idole – Sikuta, cara svoga i Kijuna, zvezdu svojih bogova – koje ste sebi načinili. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод26 Носили сте своје идоле – Сикута, цара свога и Кијуна, звезду својих богова – које сте себи начинили. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод26 Носићете Сакута, свога бога-цара, и Каивана, бога звездâ, ликове које сте себи направили အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija26 Nego ste nosili šator Moloha svojega, i Hijuna, likove svoje, zvijezdu boga svojega, koje sami sebi naèiniste. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |