Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Агеј 2:20 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 Потом дође реч Господња други пут Агеју, двадесет четвртог дана у месецу, говорећи:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

20 Gospodnja reč je došla i drugi put Ageju dvadeset četvrtog dana tog meseca:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

20 Господња реч је дошла и други пут Агеју двадесет четвртог дана тог месеца:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

20 Двадесет четвртог дана тог истог месеца, реч ГОСПОДЊА дође Агеју други пут:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

20 Potom doðe rijeè Gospodnja drugi put Ageju dvadeset èetvrtoga dana mjeseca govoreæi:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Агеј 2:20
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

двадесет трећи на Делају, двадесет четврти на Мазију.


Онда устадоше син Салатилов Зоровавељ и син Јоседеков Исус и почеше опет да зидају храм Божји у Јерусалиму. Пророци Божји били су уз њих и помагали су им.


Друге године цара Дарија, шестога месеца, првога дана у месецу, дође реч Господња преко пророка Агеја Зоровавељу, сину Салатиловом, намеснику јудејском, и Исусу, сину Јоседековом, великом свештенику, говорећи:


Било је то двадесет четвртог дана шестога месеца, друге године цара Дарија.


Седмога месеца двадесет првога дана дође реч Господња преко пророка Агеја говорећи:


Двадесет четвртог дана деветог месеца, друге године Даријеве, дође реч Господња преко пророка Агеја говорећи:


Осмога месеца друге године Даријеве дође реч Господња Захарији, сину Варахије, сина Идова, говорећи:


Четврте године цара Дарија, четвртога дана деветога месеца, Хаслева, дође реч Господња Захарији,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ