Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mojsijeva 4:38 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

38 Испред тебе је растерао народе бројније и јаче од тебе да би те увео у земљу њихову. Дао ти ју је у посед, као што је и данас.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

38 da istera velike narode koji su brojniji od tebe, kako bi te uveo u zemlju i dao ti je u posed, kao što je to danas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

38 да истера велике народе који су бројнији од тебе, како би те увео у земљу и дао ти је у посед, као што је то данас.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

38 да пред тобом истера народе веће и јаче од тебе и да те уведе у њихову земљу и преда ти је у наследство, као што је то данас.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

38 Da otjera ispred tebe narode veæe i jaèe od tebe, i da tebe uvede u njihovu zemlju i dade ti je u našljedstvo, kao što se vidi danas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mojsijeva 4:38
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ево, узвраћају нам тако што долазе да нас отерају с наследства твога које си нам предао.


Зар ниси ти, Боже наш, отерао становнике ове земље испред народа свога Израиља и дао је заувек потомству пријатеља свога Авраама?


то је земља коју је Господ освојио за збор израиљски. Она је добра за стоку, а слуге твоје имају стоку.”


Наиме, племе синова Рувимовог по родовима својим и племе синова Гадових по родовима својим, као и половина племена Манасијиног већ су примили своје наследство.


Та два и по племена примила су наследство своје са оне стране Јордана према Јерихону, са источне стране.”


тада ће отерати Господ све ове народе пред вама. Наследићете народе веће и јаче него што сте ви.


Тада ми рече Господ: ‘Гледај, почео сам да ти предајем Сиона и земљу његову. Почни да освајаш и да запоседаш земљу његову!’


„Кад те Господ, Бог твој, уведе у земљу у коју идеш да је запоседнеш, отераће испред тебе многе народе: Хетејце, Гергесејце, Аморејце, Хананце, Ферезејце, Јевејце и Јевусејце, седам народа који су бројнији и јачи од тебе.


Сећај се Господа, Бога свога! Он ти даје снагу да стичеш богатство да би тако испунио савез свој на који се заклео оцима твојим, као што је то данас.


Потом рече Исус: „По овом ћете познати да је међу вама Бог живи. Протераће испред вас Хананце и Хетеје и Јевеје и Ферезејце и Гергесејце и Аморејце и Јевусејце.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ