Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mojsijeva 32:33 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

33 Вино им је отров немани, љути отров змијски.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

33 Vino je njihovo otrov zmijin i ljuti je otrov aspidin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

33 Вино је њихово отров змијин и љути је отров аспидин.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

33 вино им змијски отров, кобрин отров смртоносни.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

33 Vino je njihovo otrov zmajevski, i ljuti jed aspidin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mojsijeva 32:33
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Они смишљају зло у срцу и сваки дан замећу кавгу.


Од мајчине утробе застранише безаконици, из мајчиног крила лажови тумарају.


Пуни су отрова као змија отровна, као гује глуве што уши затварају


Зашто седимо? Скупимо се и уђимо у утврђене градове да тамо погинемо! Господ, Бог наш, затире нас, напаја нас водом отровном јер смо Господу грешили.


Њихово грло је отворен гроб, варали су својим језицима, змијски отров је под њиховим уснама;


Чокот њихов је од чокота содомског и из винограда гоморског. Грожђе им је грожђе затровано, зрна су им горка.


Није ли то сакривено код мене, запечаћено у ризницама мојим?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ