Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mojsijeva 32:23 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 Свалићу на њих зла, стреле ћу своје одапети на њих.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

23 Stoga, nevolje ću na njih zgrnuti, na njih ću svoje odapeti strele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

23 Стога, невоље ћу на њих згрнути, на њих ћу своје одапети стреле.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

23 »Несрећу за несрећом слаћу на њих; своје стреле на њих ћу потрошити.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

23 Zgrnuæu na njih zla, strijele svoje pobacaæu na njih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mojsijeva 32:23
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Одапе стреле и распрши их, баци муње и разасу их.


Зато што су ме напустили и кадили другим боговима да би ме гневили свим делима руку својих гнев мој се распалио против тог места и неће се угасити.


Господ загрме на небесима, Свевишњи пусти глас свој кроз град и живо угљевље.


У величанству своме продорно зајаши за реч истиниту, за правду кротку, и десница твоја нека чудеса чини!


Усмерава стреле смртне, стреле је зажарио!


Умножио си варваре, Господе, умножио си варваре и себе си прославио. Проширио си све границе земаљске.


Устрелио ме је у бубреге стрелама из тобоца његовог.


Овако говори Господ Господ: „Чак ако на Јерусалим пустим четири своје љуте казне: мач, глад, дивље звери и кугу, да истребим у њему људе и стоку,


Пустићу на вас љуте стреле глади које убијају. Пустићу их на вас да вас затрем. Поморићу вас глађу и сломићу вам потпору у хлебу.


Побијте старце, младиће, девојке, децу и жене до истребљења! Међутим, на коме буде слово тав, њега не дирајте! Почните од мог светилишта!” И они почеше од старешина који су били пред храмом.


Ако ме ни тада не будете слушали, казнићу вас седам пута више за грехе ваше.


стаћу наспрам вас и ударићу вас још седам пута жешће за грехе ваше.


Међутим, ако не будеш слушао глас Господа, Бога свога, да држиш и испуњаваш све заповести његове и све законе његове које ти ја данас заповедам, доћи ће на тебе и стићи ће те ова проклетства:


Будући нараштај, синови ваши после вас и дошљак који дође из далеке земље, кад у овој земљи види зла и болести које ће Господ пустити на њу, рећи ће:


Умочићу стреле своје у крв, мач мој прождираће месо, крв рањених и заробљених, главе вођа непријатељских.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ