Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mojsijeva 31:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Тада Мојсије написа овај закон и предаде га свештеницима, синовима Левијевим, који су носили ковчег савеза Господњег и свим старешинама Израиљевим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Mojsije napisa ovaj Zakon i dade ga sveštenicima, Levitima, koji nose Kovčeg saveza Gospodnjeg, i svim izrailjskim starešinama.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

9 Мојсије написа овај Закон и даде га свештеницима, Левитима, који носе Ковчег савеза Господњег, и свим израиљским старешинама.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 Мојсије написа овај Закон и предаде га свештеницима, Левијевим потомцима, који су носили Ковчег ГОСПОДЊЕГ савеза, и свим израелским старешинама.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 I Mojsije napisa ovaj zakon, i dade ga sveštenicima, sinovima Levijevim, koji nošahu kovèeg zavjeta Gospodnjega, i svijem starješinama Izrailjevijem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mojsijeva 31:9
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Кад дођоше све старешине Израиљеве, подигоше свештеници ковчег


Наредби, правила, закона и заповести које вам је написао држите се и испуњавајте их увек. Немојте поштовати друге богове.


Тада Давид рече: „Нико не сме да носи ковчег Божји осим левита, јер је њих изабрао Господ да носе ковчег Господњи и да му служе заувек.”


Свештеник Јездра донесе законик првог дана седмог месеца пред збор људи, жена и свих који су га могли разумети.


На тргу пред Воденим вратима читао је од јутра до подне пред људима, женама и пред онима који су га могли разумети. Сав народ је пажљиво слушао Књигу закона.


Потом Мојсије записа све речи Господње. Ујутру уста рано и подиже жртвеник под гором и дванаест стубова за дванаест племена Израиљевих.


Све оно што је написано у закону Мојсијевом свали се на нас, а ми се не помолисмо пред лицем Господа, Бога свога. Нисмо напустили грехове своје, нити пришли истини твојој.


Изгибе народ мој јер знања нема. Кад си ти знање одбацио, и ја ћу тебе одбацити из свештенства свога. Кад си закон Божји заборавио, и ја ћу заборавити синове своје.


Јер усне свештеникове треба да знање чувају и да се закон тражи из уста његових, јер он је гласник Господа Саваота.


По заповести Господњој, Мојсије записа почетак пута и боравишта њихова. Ово су њихова одморишта на путу.


Пошто Арон и синови његови заврше с покривањем светилишта и светих предмета, кад треба збор да крене, нека дођу синови Катови да то носе. Нека се не дотичу светих предмета да не би погинули. То је дужност Катових потомака у шатору састанка.


Кад збор креће, нека дођу Арон и синови његови. Нека скину застор с врата и њиме покрију ковчег сведочанства.


Нека по њему простру прекривач од кожа јазавичјих, а преко њега прекрију порфиру. Затим нека провуку облице.


„Учитељу, Мојсије нам написа: ‘Ако коме умре брат и остави жену, а не остави детета, да брат његов узме жену и подигне потомство своме брату.’


„Учитељу, Мојсије нам је написао: ‘Ако коме умре брат који има жену, а буде без деце, нека његов брат узме жену и нека подигне пород свом брату.’


Јер Закон је дан преко Мојсија, а благодат и истина дођоше кроз Исуса Христа.


Филип нађе Натанаила и рече му: „Нашли смо онога за кога писаху Мојсије у Закону и Пророци, Исуса, сина Јосифова из Назарета.”


Јер, да сте веровали Мојсију, веровали бисте и мени, јер је он о мени писао.


У то време одвоји Господ племе Левијево да носи ковчег савеза Господњег, да стоји пред Господом, да му служи и да благосиља у име његово, као што је и данас.


Чим седне на престо царства свога, нека препише себи на свитак овај закон од свештенства левитског.


Скупите преда ме све старешине племена својих и вође своје да им кажем да чују речи ове и да против њих призовем небо и земљу као сведоке.


Учи Јакова заповестима твојим и Израиља закону твоме. Приноси тамјан ноздрвама твојим и паљеницу на жртвеник твој.


Заповедише народу и рекоше: „Чим угледате ковчег савеза Господа, Бога свога, свештенике и левите како га носе, пођите са свога места и пођите за њим.


Сутрадан устаде Исус рано, а свештеници понесоше ковчег Господњи.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ