Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mojsijeva 31:30 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

30 Потом изговори Мојсије да чује сав збор Израиљев речи ове песме до краја:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

30 Tada je Mojsije na uši celog izrailjskog zbora do kraja izgovorio ovu pesmu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

30 Тада је Мојсије на уши целог израиљског збора до краја изговорио ову песму.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

30 Потом Мојсије од почетка до краја изговори речи ове песме целој израелској заједници:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

30 I izgovori Mojsije da èuje sav zbor Izrailjev rijeèi ove pjesme do kraja:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mojsijeva 31:30
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Давид упути Господу речи ове песме кад га Господ избави из руку свих непријатеља његових и из руке Саулове.


Јер ја нисам говорио сам од себе, него Отац који ме је послао, он ми је дао налог шта да кажем и шта да говорим.


јер се нисам устручавао да вам објавим сву одлуку Божју.


Потом дође Мојсије и каза ове речи целом Израиљу.


Знам ја да ћете се после моје смрти искварити и скренути с пута који сам вам заповедио. Зато ће вас касније задесити несрећа кад будете чинили зло пред Господом. Гневићете га делом руку својих.”


„Слушајте, небеса, проговорићу! Почуј, земљо, речи уста мојих!


Мојсије дође и изговори у уши народа све речи ове песме, он и Исус, син Навинов.


Видите, ја сам вас учио законима и заповестима како ми је наложио Господ, Бог мој, да бисте их испуњавали у земљи коју идете да запоседнете.


који је веран ономе који га је поставио, као што је био и Мојсије у свем дому његовом.


И Мојсије је, додуше, био веран у свем дому његовом као слуга – за сведочанство онога што је имало да се каже,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ