5. Mojsijeva 31:21 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић21 Кад их снађу многа зла и невоље, ова песма, која се неће заборавити и која ће бити на устима њихових потомака, сведочиће против њих. Ја сам знао мисли њихове које се данас показују пре него што сам их довео у земљу за коју сам се заклео.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod21 A kad ih snađu velika zla i nevolje, pevaće im se ova pesma za svedočanstvo, jer je tvoje potomstvo neće zaboraviti. Ja, naime, znam njihove namere koje još danas snuju, i pre nego što ih uvedem u zemlju za koju sam se zakleo.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод21 А кад их снађу велика зла и невоље, певаће им се ова песма за сведочанство, јер је твоје потомство неће заборавити. Ја, наиме, знам њихове намере које још данас снују, и пре него што их уведем у земљу за коју сам се заклео.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод21 Тада, када их снађу многе несреће и невоље, ова песма ће сведочити против њих, јер је њихови потомци неће заборавити. Знам ја шта су све спремни да учине, чак и пре него што их уведем у земљу за коју сам им се заклео.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija21 A kad ga snaðu zla mnoga i nevolje, onda æe ta pjesma svjedoèiti na njih; jer se neæe zaboraviti niti æe je nestati iz usta sjemena njihova. Jer znam misli njihove i što æe još danas èiniti, prije nego ih uvedem u zemlju za koju sam se zakleo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |