Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mojsijeva 30:20 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 Треба да волиш Господа, Бога свога, да слушаш глас његов и да му се приклониш. У томе се састоји живот твој и од тога зависе дужина века твога и боравка у земљи за коју се Господ заклео оцима твојим, Аврааму, Исаку и Јакову, да ће им је дати.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

20 voleći Gospoda, Boga svoga, slušajući njegov glas, i držeći se njega. Jer on je tvoj život i dužina tvojih dana, da bi mogao da boraviš u zemlji za koju se Gospod zakleo tvojim ocima, Avrahamu, Isaku i Jakovu, da će im je dati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

20 волећи Господа, Бога свога, слушајући његов глас, и држећи се њега. Јер он је твој живот и дужина твојих дана, да би могао да боравиш у земљи за коју се Господ заклео твојим оцима, Аврахаму, Исаку и Јакову, да ће им је дати.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

20 Воли ГОСПОДА, свога Бога, покоравај му се и чврсто га се држи. Јер, он је твој живот и он ће ти дати много година у земљи за коју се заклео твојим праоцима, Аврааму, Исаку и Јакову, да ће им је дати.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

20 Ljubeæi Gospoda Boga svojega, slušajuæi glas njegov i držeæi se njega; jer je on život tvoj i duljina dana tvojih; da bi nastavao na zemlji, za koju se zakleo Gospod ocima tvojim, Avramu, Isaku i Jakovu, da æe im je dati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mojsijeva 30:20
39 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Потом се Господ јави Авраму и рече му: „Даћу ову земљу потомству твоме.” Тада Аврам ту подиже жртвеник Господу, који му се јавио.


Кад је Авраму било деведесет девет година, јави му се Господ и рече му: „Ја сам Бог Свемогући, иди преда мном и непорочан буди.


Псалам Давидов. Господ је светлост моја и спасење моје. Кога да се бојим? Господ је заштитник живота мога. Од кога да стрепим?


Појте Господу верници, славите сећање на светост његову!


Снабдевени су обиљем дома твога, напајаш их потоцима милине.


Уздај се у Господа и чини што је добро. Борави на земљи и чувај истину.


Он је сачувао у животу душе наше, није дао да нам ноге посрну.


Зато држите законе моје и заповести моје. Ко их испуњава, живеће кроз њих. Ја сам Господ!


Рече му Исус: „Ја сам пут, и истина, и живот; нико не долази к Оцу осим кроз мене.


А ово је вечни живот – да познају тебе, јединога правога Бога, и Исуса Христа, кога си послао.


Он дође и виде благодат Божју, обрадова се и опомињаше све да одлучним срцем остану у Господу;


нити прима службе од људских руку, као да има потребу за чим, пошто сам даје свима живот, и дах и све.


Јер у њему живимо, и мичемо се, и јесмо, као што су и неки од ваших песника рекли: ‘И ми смо његов род.’


Љубав нека буде нелицемерна. Гнушајте се зла, држите се добра.


Тако не живим више ја, него Христос живи у мени. А што сад живим у телу, живим вером у Сина Божјег, који ме је заволео и себе предао за мене.


Видите, пред вас стављам ову земљу. Уђите у њу и заузмите ту земљу! Господ се заклео оцима вашим Аврааму, Исаку и Јакову да ће им је дати и потомцима њиховим после њих.’


Сад, Израиљу, шта тражи од тебе Господ, Бог твој? Само то да се бојиш Господа, Бога свога, да идеш по свим путевима његовим, да га волиш и да служиш Господу, Богу своме, свим срцем својим и свом душом својом.


Бој се Господа, Бога свога! Њему служи, њега се држи и његовим именом се куни!


Ако будете чврсто држали све ове заповести које вам заповедам и испуњавате их волећи Господа, Бога свога; ако будете ишли свим путевима његовим и њега се држали,


и да дуго поживите у земљи за коју се заклео Господ оцима вашим да ће је дати њима и потомцима њиховим, земљи у којој теку млеко и мед.


Ви ћете прећи Јордан. Настанићете се у земљи коју вам даје у наследство Господ, Бог ваш. Смириће вас од свих непријатеља ваших око вас и живећете без страха.


Данас ти заповедам да волиш Господа, Бога свога, да идеш путевима његовим и да чуваш заповести његове, законе његове и наредбе његове. Тада ћеш жив бити, умножиће те Господ, Бог твој, и благословиће те у земљи коју идеш да запоседнеш.


Господ, Бог твој, обрезаће срце твоје и срце потомака твојих да волиш Господа, Бога свога, свим срцем својим и свом душом својом да би жив био.


Потом дође Мојсије и каза ове речи целом Израиљу.


То није празна реч за вас, она је ваш живот. Том речи продужићете живот у земљи у коју идете преко Јордана да је запоседнете.”


„Сада, Израиљу, саслушај законе и заповести које вас учим да држите да бисте поживели и ушли и запосели земљу коју вам даје Господ, Бог отаца ваших.


Ви који се држите Господа, Бога свога, живи сте и данас.


Држи његове законе и заповести које ти ја данас дајем да буде добро теби и синовима твојим после тебе, да би ти се продужили дани на земљи, коју ти даје заувек Господ, Бог твој.”


Држите и испуњавајте их! Тако ћете у очима свих народа бити мудри и разумни. Кад они чују све ове законе, рећи ће: ‘Само је овај велики народ мудар и разуман!’


Поштуј оца свога и матер своју као што ти је заповедио Господ, Бог твој, да дуго живиш и да би ти било добро у земљи коју ти даје Господ, Бог твој.


Треба да се бојиш Господа, Бога свога, испуњаваш законе и наредбе које ти дајем, ти и син твој и син сина твога целог живота, да би дуго живео.


Љуби Господа, Бога свога, свим срцем својим, свом душом својом и свом снагом својом!


Пазите добро због себе да волите Господа, Бога свога.


Држите се Господа, Бога свога, као што сте чинили до данас.


И рече ми: „Свршило се. Ја сам Алфа и Омега, Почетак и Свршетак. Ја ћу жедноме бадава дати из извора воде живота.


И показа ми реку воде живота, бистру као кристал, која извире из престола Божјег и Јагњетовог.


Дух и невеста рекоше: „Дођи.” И ко слуша, нека каже: „Дођи.” И ко је жедан, нека дође, и ко хоће, нека узме воду живота на дар.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ