Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mojsijeva 28:60 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

60 Навешће Господ на тебе сва зла египатска којих си се плашио и прилепиће их за тебе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

60 On će dovesti na tebe sve bolesti egipatske od kojih si strahovao, i one će se prilepiti za tebe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

60 Он ће довести на тебе све болести египатске од којих си страховао, и оне ће се прилепити за тебе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

60 Пуштаће на тебе све египатске болештине којих си се плашио, и оне ће се лепити за тебе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

60 I obratiæe na tebe sve pomore Misirske, od kojih si se plašio, i prilijepiæe se za tebe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mojsijeva 28:60
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада им рече: „Ако будеш добро слушао глас Господа, Бога свога, и радиш што је добро у очима његовим и ако пригнеш уво своје ка заповестима његовим и држиш све његове законе, нећу пустити на тебе ниједну болест коју сам пустио на Египћане, јер ја сам Господ који исцељује!”


Иначе, овог пута пустићу све невоље на срце твоје, на слуге твоје и народ твој, да увидиш да нико није као ја на целој земљи.


„Послао сам на вас кугу као против Египта. Поклао сам мачем младиће ваше, и коње вам одведох. Пустио сам смрад у зборове ваше и у ноздрве ваше. А ви се не обратисте мени”, говори Господ.


Господ ће те ударити приштом египатским, чиревима, шугом и крастама, тако да се нећеш моћи излечити.


Господ ће послати на тебе и потомке твоје патње велике и дуготрајне, болести љуте и тешке.


Господ ће уклонити од тебе сваку болест. Неће на тебе пустити ниједно љуто зло египатско које познајеш, него ће их пустити на све непријатеље твоје.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ