Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mojsijeva 28:56 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

56 Најблажа и најнежнија жена међу вама, толико блага и нежна да није стављала стопала своја на земљу, прозлиће се према своме вољеном мужу, према сину свом и према ћерки својој.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

56 Čak će i najnežnija i najosetljivija žena, toliko nežna i osetljiva da se ne usuđuje da spusti stopala na zemlju, zlobnim okom gledati voljenog muža, svoje sinove i svoje ćerke, posteljicu koja joj između nogu izađe i decu koju rodi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

56 Чак ће и најнежнија и најосетљивија жена, толико нежна и осетљива да се не усуђује да спусти стопала на земљу, злобним оком гледати вољеног мужа, своје синове и своје ћерке, постељицу која јој између ногу изађе и децу коју роди.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

56 Ни најнежнија и најосетљивија жена у твојој средини – толико осетљива и нежна да се не усуђује да табанима дотакне земљу – неће имати самилости према мужу кога воли ни према свом сину или кћери.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

56 Žena koja je bila meka i vrlo nježna meðu vama, koja od mekote i nježnosti nije bila navikla stajati nogom svojom na zemlju, prozliæe se prema milome mužu svom i prema sinu svom i prema kæeri svojoj,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mojsijeva 28:56
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Још говори Господ: „Погордише се жене сионске. Иду испружена врата и очима намигују, ситно корачају и алкама на ногама звецкају.”


Сиђи и седи у прах, девојко, кћери вавилонска! Седи на земљу без престола, кћери халдејска! Неће те више звати нежном и љупком.


Разрушићу лепу и умилну кћер сионску!


Најнежније жене су рукама својим кувале децу своју. То им је храна била и пропасти кћери народа мога.


Него, шта сте изашли да видите? Човека обучена у меке хаљине? Гле, који носе меке хаљине у краљевским кућама су.


Најмекши и најнежнији човек међу вама гледаће злим оком на брата свог, на вољену жену и на децу која му преостану.


Никоме од њих неће дати меса од синова својих које ће јести. Неће имати ништа друго у јаду и у невољи у које ће те довести непријатељ твој по свим градовима твојим.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ