Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mojsijeva 28:38 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

38 Много ћеш семена на њиви сејати, а мало ћеш жети јер ће га појести скакавци.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

38 Sejaćeš mnogo semena po njivi, ali ćeš malo žeti, jer će ti skakavci pojesti urod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

38 Сејаћеш много семена по њиви, али ћеш мало жети, јер ће ти скакавци појести урод.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

38 Много ћеш семена сејати на пољу, али ћеш мало жњети, јер ће ти скакавци прождирати усеве.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

38 Mnogo æeš sjemena iznijeti u polje, a malo æeš sabrati, jer æe ga izjesti skakavci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mojsijeva 28:38
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Кад у земљи настане глад, кад буду помор, суша, житна болест, скакавци, губари, ако непријатељ притисне брата у земљи кад је неко зло или нека болест,


Ако не пустиш народ мој, ево, сутра ћу пустити скакавце на земљу твоју.


Десет рала винограда даће једну бачвицу, а мера семена даће једну мерицу!”


Пшеницу сеју, а трње жању, мире се, а користи немају. Осрамотише се летином својом због жестоког гнева Господњег.


Што остаде иза гусенице, изједе скакавац. Што остаде иза скакавца, изједе кукац. Што остаде иза кукца, изједе црв.


„Накнадићу вам године које изједоше гусеница, скакавац, кукац и црв, силна војска моја, коју сам на вас послао.


Пред њим огањ прождире, а за њим пламен гута. Пред њим је земља као врт рајски, а за њим као пустиња бесплодна. Нико му утећи неће.


„Ударао сам вас сушом и штеточинама а скакавци прождраше смокве ваше и маслине ваше. А ви се не обратисте мени”, говори Господ.


Ти ћеш сејати, али нећеш жети, цедићеш маслине, али се нећеш уљем мазати, газићеш грожђе, али нећеш вина пити.


Сејете много, а доносите мало. Једете, а нисте сити. Пијете, а не можете да се напојите. Одевате се, а није вам топло. Радник плату заради, па је у подерану торбу ставља.”


„Очекивали сте много, а гле, добили мало. Што довезете кући, ја одувам! А зашто?”, говори Господ Саваот. „Зато што је порушен храм мој, а сви се журите за своју кућу.


Ево, покварићу вам сетву и бацићу вам нечист у лица ваша, нечист празника ваших. С тим ћете отићи.


Све дрвеће твоје и плодове појешће бубе.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ