Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mojsijeva 24:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Чувај се губе! Пази и чини тачно све што ти наложе левитски свештеници! Испуњавајте оно што сам им наредио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

8 Ako se pojavi guba, dobro pazi da učiniš sve što te pouče sveštenici, Leviti. Držite i vršite što sam njima zapovedio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

8 Ако се појави губа, добро пази да учиниш све што те поуче свештеници, Левити. Држите и вршите што сам њима заповедио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

8 Ако се појави нека заразна кожна болест, добро пази да урадиш све онако како вас упуте свештеници, који су Левити. Помно извршите све што сам им заповедио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

8 Èuvaj se bolesti gube, i pazi dobro i èini sve što vas uèe sveštenici Leviti, kao što sam im zapovjedio, držite i èinite.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mojsijeva 24:8
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ни свештеницима ни левитима неће нестати потомак који ће преда мном приносити жртву паљеницу, палити принос и припремати жртву довека.”


Ако се опет покаже на одећи, ткању или плетењу, или кожном предмету, онда је то губа која се шири и то мора да се спали:


Тада нека свештеник узме крв жртве за преступ и помаже ресицу десног ува оном који се чисти, палац десне руке његове и палац десне ноге његове.


„Ово је пропис за губавца на дан његовог очишћења. Нека се приведе свештенику.


Он одређује шта је нечисто, а шта чисто. То је пропис о губи.


И одмах се очисти његова губа. И рече му Исус: „Гледај да никоме не кажеш, него иди, покажи се свештенику и принеси дар који заповеди Мојсије – за сведочанство њима.”


И рече му: „Гледај да никоме ништа не кажеш, него иди, покажи се свештенику и принеси за своје очишћење што је Мојсије заповедио, за сведочанство њима.”


И кад их виде, рече им: „Идите и покажите се свештеницима.” И беху очишћени док су још ишли.


И заповеди му да никоме не каже, него: „Иди, покажи се свештенику и принеси жртву за своје очишћење, како је то наложио Мојсије, за сведочанство њима.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ