Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mojsijeva 22:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Мајку пусти да оде, а птиће узми. Тако ћеш бити срећан и дуго ћеш живети.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

7 Majku pusti na slobodu, a ptiće uzmi, da bi ti išlo dobro i da bi imao dug život.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

7 Мајку пусти на слободу, а птиће узми, да би ти ишло добро и да би имао дуг живот.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

7 Птиће узми, али мајку пусти, да ти буде добро и да дуго поживиш.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

7 Nego pusti majku a ptiæe uzmi, da bi ti dobro bilo i da bi ti se produljili dani.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mojsijeva 22:7
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Награда понизности и страху Господњем јесу богатство, слава и живот.


Краву или овцу не кољите с њиховим младунцима истога дана.


Ако градиш нову кућу, направи ограду око крова да не пролијеш крв на кућу ако би неко пао с ње.


Држи његове законе и заповести које ти ја данас дајем да буде добро теби и синовима твојим после тебе, да би ти се продужили дани на земљи, коју ти даје заувек Господ, Бог твој.”


Идите путем који вам је показао Господ, Бог ваш! Тако ћете бити живи, биће вам добро и дуго ћете живети у земљи коју ћете запосести!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ