Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mojsijeva 22:30 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

30 Нико нека се не жени женом оца свога. Нека не открива покривач оца свога.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

30 Neka se niko ne ženi očevom ženom; niko da ne otkriva golotinju svoga oca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

30 Нека се нико не жени очевом женом; нико да не открива голотињу свога оца.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

30 Нека човек не наноси срамоту своме оцу тако што ће се оженити његовом женом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

30 Niko da se ne ženi ženom oca svojega, ni da otkrije skuta oca svojega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mojsijeva 22:30
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада сам прошао поред тебе. Погледао сам те и, гле, била си у добу, у годинама за љубав. Ја раширих скут свој преко тебе и покрих голотињу твоју. Заклео сам ти се и склопио савез с тобом’, говори Господ Господ, ‘и ти моја постаде.


Не откривај голотињу жене оца свога. То је голотиња оца твога!


Човек који би легао са женом оца свога, открио је голотињу оца свога. Обоје да се погубе, а крв њихова нека падне на њих.


Чује се уопште да блуд влада међу вама, и то такав блуд каквог нема ни међу многобошцима, да неки има очеву жену.


А Бог ће судити онима који су напољу. Уклоните злога из своје средине.


тада тај човек који је легао с њом нека плати педесет сикала сребра девојчином оцу. Пошто је њу покварио, нека му буде жена и не сме да је отпусти док је жив.


Нека је проклет онај ко легне са женом оца свога. Открио је покривач оца свога. Сав народ нека каже: ‘Амин.’


Он упита: „Ко си ти?” Она одговори: „Ја сам Рута, слушкиња твоја. Рашири крај огртача свога на слушкињу своју јер ти си ми заштитник.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ