Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mojsijeva 20:15 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 Тако чини са свим градовима који су веома далеко од тебе, који нису градови ових варвара овде.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

15 Ovako postupaj sa svim gradovima koji su veoma daleko od tebe, gradovima koji ne pripadaju narodima koji su odavde.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

15 Овако поступај са свим градовима који су веома далеко од тебе, градовима који не припадају народима који су одавде.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

15 Тако поступи са свим градовима који су далеко од тебе, који не припадају оближњим народима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

15 Tako èini sa svijem gradovima, koji su daleko od tebe i nijesu od gradova ovijeh naroda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mojsijeva 20:15
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Дао сам им законе своје и објавио сам им заповести своје, које ко год врши – живеће.


Жене, децу, стоку и све што се нађе у граду узми. Једи плен непријатеља својих који даје Господ, Бог твој.


У градовима ових народа које ти Господ, Бог твој, даје у посед не остављај никог у животу.


Они одговорише Исусу и рекоше: „Сазнале су слуге твоје да је Господ, Бог твој, заповедио Мојсију, слуги своме, да ће вам дати сву земљу и да ће истребити пред вама све становнике ове земље. Веома смо се уплашили за живот и зато смо ово урадили.


Они одговорише: „Слуге твоје дођоше из врло далеке земље у име Господа, Бога твога. Чули смо за славу његову и за све шта је учинио у Египту


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ