Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mojsijeva 2:32 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

32 Тада изађе пред нас Сион и сав народ његов да нас нападну код Јаса.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

32 Tada je Sihon izašao pred nas, on i sav njegov narod u boj kod Jase.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

32 Тада је Сихон изашао пред нас, он и сав његов народ у бој код Јасе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

32 Када је Сихон са свом својом војском изашао да с нама поведе бој код Јахаца,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

32 I izide pred nas Sion i sav narod njegov na boj u Jasu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mojsijeva 2:32
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Дао си им царства и народе, разделио их по областима. Запосели су земљу Сионову, земљу цара есевонског и земљу Ога, цара васанског.


Ја сам смирен, али кад проговорим, они су за рат.


Сиона, цара аморејског, и Ога, цара васанског, и сва царства хананска.


Сиона, цара аморејског, јер је вечна милост његова.


Тада ми рече Господ: ‘Гледај, почео сам да ти предајем Сиона и земљу његову. Почни да освајаш и да запоседаш земљу његову!’


Господ, Бог наш, предаде нам га у руке. Убисмо њега и синове његове и сав народ његов.


„Потом се окренусмо и попесмо према Васану. Ог, цар васански, и сав народ његов изађоше пред нас да ратују, код Едраина.


Ово су цареви земље које победише синови Израиљеви и чије су земље освојили. Са оне стране Јордана, на истоку, од потока Арнона до планине Ермон и све источне равнице, то су:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ