Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mojsijeva 2:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Сада устаните и пређите преко потока Заред!’ Тако пређосмо преко потока Заред.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

13 ’A sad ustanite i pređite preko potoka Zareda.’ Tako smo prešli preko potoka Zareda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

13 ’А сад устаните и пређите преко потока Зареда.’ Тако смо прешли преко потока Зареда.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

13 ГОСПОД је рекао: »Сада се спремите и пређите преко потока Зереда.« И ми смо прешли преко потока Зереда.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

13 A sada ustanite i prijeðite preko potoka Zareda. I prijeðosmo preko potoka Zareda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mojsijeva 2:13
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Кад стигоше до долине Есхол, одрезаше онде лозу с гроздом. Понесоше га двојица на мотки. Узеше и нар и смокве.


Одатле отидоше и стадоше у долини Зареда.


Оданде кренуше и зауставише се са оне стране Арнона, који је у пустињи, где он извире у земљи аморејској. Арнон је, наиме, граница моавска, између Моаваца и Аморејаца.


У Сиру су раније живели Хорејци, али су их синови Исавови протерали и уништили. Потом су се населили место њих, као што је и Израиљ урадио у земљи коју им Господ даде у наследство.


Време нашег путовања од Кадис-Варније до преласка преко потока Заред било је тридесет осам година. Сав онај нараштај из збора, сви способни за војску – помрли су, као што се Господ и заклео.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ