Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mojsijeva 19:20 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 Тако ће се остали, кад за то чују, уплашити и више неће чинити такво зло у твојој средини.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

20 Kad ostali čuju za to, bojaće se, te neće više činiti takvo zlo u tvojoj sredini.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

20 Кад остали чују за то, бојаће се, те неће више чинити такво зло у твојој средини.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

20 Када остали чују за то, уплашиће се и такво зло се више неће чинити међу вама.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

20 Da se ostali èuvši to boje, i unapredak više ne èine tako zlo usred tebe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mojsijeva 19:20
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Кад се подсмевалац казни, незналица се опамети, а кад се мудар саветује, он прима знање.


Заспи га камењем тако да погине. Он је хтео да те одврати од Господа, Бога твога, који те је извео из земље египатске, из куће ропства.


Нека сав Израиљ чује за то, нека се уплаши, да се то зло више не чини међу вама.


Кад сав народ чује, бојаће се и неће се противити.


Сведоци нека први дигну руку на њега да га убију, а потом сав народ. Тако истреби зло из своје средине.


Онда нека га сви људи онога места каменују да погине. Тако истреби зло из своје средине. Сав Израиљ нека чује и нека се уплаши.


Оне који греше изобличавај пред свима да и у друге уђе страх.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ