Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mojsijeva 18:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Кад уђеш у земљу коју ти даје Господ, Бог твој, немој се учити да чиниш гадости оних народа.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Kad dođeš u zemlju koju ti daje Gospod, Bog tvoj, nemoj da se učiš da činiš gnusna dela tih naroda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

9 Кад дођеш у земљу коју ти даје Господ, Бог твој, немој да се учиш да чиниш гнусна дела тих народа.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 Када уђеш у земљу коју ти даје ГОСПОД, твој Бог, немој да се учиш да чиниш гнусна дела тамошњих народа.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 Kad uðeš u zemlju koju ti Gospod Bog tvoj daje, ne uèi se èiniti gadna djela onijeh naroda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mojsijeva 18:9
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тамо су кадили на узвишењима као варвари које је Господ протерао пред њима и чинили су зла дела гневивши Господа.


Они су ишли путевима варвара које је протерао Господ пред синовима Израиљевим и чинили што и цареви Израиљеви.


Кадио је у долини сина Еномовог и проводио је кроз пламен синове своје по грозном обичају оних варвара које је протерао Господ пред синовима Израиљевим.


И сви поглавари свештенички и народ додавали су неверство на неверство свим гадостима варвара и оскрнавише храм Господњи, који је био освећен у Јерусалиму.


Овако говори Господ: „Не приклањајте се путу варвара. Немојте дрхтати пред знацима небеским јер од њих варвари дрхте.


Зато држите заповести моје. Не чините никакве гадне обичаје које су радили пре вас да не бисте постали нечисти. Ја сам Господ, Бог Ваш!’”


да вас не би научили да чините гадости које су чинили боговима својим и да не сагрешите Господу, Богу своме.


Кад их Господ, Бог твој, отера испред тебе, немој да кажеш у срцу свом: ‘Због праведности моје уведе ме Господ у ову земљу да је запоседнем!’ Господ тера оне народе пред тобом због неваљалства њиховог.


Не идеш због своје праведности и чистоте срца свога да запоседнеш њихову земљу, већ због неваљалства тих народа. Господ, Бог твој, тера их пред тобом да би одржао обећање на које се заклео оцима твојим, Аврааму, Исаку и Јакову.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ