Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mojsijeva 18:17 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 На то ми рече Господ: ‘Право су казали.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

17 Gospod mi je na to rekao: ’Dobro je to što su rekli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

17 Господ ми је на то рекао: ’Добро је то што су рекли.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

17 ГОСПОД ми је рекао: »Добро кажу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

17 Zato mi reèe Gospod: dobro rekoše što rekoše.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mojsijeva 18:17
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Господ ми даде језик ученички да знам да уморног окрепим. Свако јутро буди ми уши да га слушам као ученици.


Господ Господ отвори ми уши, нисам се противио нити узмицао.


Тада Господ пружи руку своју, дотаче се уста мојих и рече ми Господ: „Ево, ставио сам речи своје у уста твоја.


Подигнућу им пророка, као што си ти, између браће њихове. Ставићу речи своје у уста његова и говориће им све што му заповедим.


Па сад, зашто да помремо? Спалиће нас тај велики огањ! Ако још будемо слушали глас Господа, Бога свога, помрећемо!


Господ чу ваше речи кад сте ми говорили и рече ми Господ: ‘Чуо сам речи које ти је тај народ упутио. Све што су ти рекли, добро су рекли!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ