Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mojsijeva 17:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 па ти јаве, онда саслушај и испитај. Ако је истина и заиста се учинила таква гадост у Израиљу,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 pa ti to jave ili čuješ za to, ti onda dobro ispitaj stvar. Ako se utvrdi da je istina da se takva mrska stvar dogodila u Izrailju,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 па ти то јаве или чујеш за то, ти онда добро испитај ствар. Ако се утврди да је истина да се таква мрска ствар догодила у Израиљу,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 а ти то дознаш, онда то помно истражи. Ако то буде истина и докаже се да је та гадост учињена у Израелу,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 I tebi se to javi i ti èuješ, onda raspitaj dobro; pa ako bude istina i doista se uèinila ona gadna stvar u Izrailju,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mojsijeva 17:4
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Слава је Божја да је ствар скривена, а слава царева да се ствар истражује.


„Зар наш закон суди човеку ако га претходно не саслуша и не дозна шта чини?”


тада добро истражи, распитај се и извиди. Ако је истина и међу вама се учинила та гадост,


и оду да служе другим боговима, да им се клањају, Сунцу, Месецу или нечему од јата небеског што нисам заповедио,


онда изведи тог човека или ту жену који су учинили такво зло на врата своја и каменуј их да погину тај човек или та жена.


и нека судије добро истраже. Ако је тај сведок лажан и лажно сведочи на брата свога,


Међутим, ако је истина да се на младој нису нашли знакови девичанства,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ