Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mojsijeva 17:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Чим седне на престо царства свога, нека препише себи на свитак овај закон од свештенства левитског.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

18 A kad sedne na svoj carski presto, neka na svitku prepiše za sebe ovaj Zakon od sveštenika Levita.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

18 А кад седне на свој царски престо, нека на свитку препише за себе овај Закон од свештеника Левита.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

18 Када дође на царски престо, нека од свештеникâ, који су Левити, себи на свитак препише овај закон.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

18 A kad sjede na prijesto carstva svojega, neka prepiše sebi u knjigu ovaj zakon od sveštenika Levita;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mojsijeva 17:18
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Чувај предања Господа, Бога свога. Иди путем његовим и чувај законе његове, заповести његове, наредбе његове и сведочанства његова као што је написано у закону Мојсијевом да би успео у свему што радиш и куда пођеш.


Тада он изведе сина царевог, стави му круну на главу и сведочанство. Тако га зацарише, помазаше и пљескајући рукама викаше: „Живео цар!”


Тада рече велики свештеник Хелкија писару Сафану: „Нађох Књигу закона у храму Господњем!” Потом Хелкија даде Сафану књигу и он је прочита.


Хелкија се обрати писару Сафану и рече: „Нађох законик у храму Господњем!” Потом га Хелкија предаде писару Сафану.


Тада Мојсије написа овај закон и предаде га свештеницима, синовима Левијевим, који су носили ковчег савеза Господњег и свим старешинама Израиљевим.


Не одвајај књигу овог закона од својих уста. Размишљај о њој дању и ноћу да би верно испунио све што је у њој записано. Тада ћеш бити срећан на свом путу и успешан.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ