Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mojsijeva 15:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Отвори руку своју и позајми му колико год му је потребно.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

8 Naprotiv, neka tvoja ruka bude velikodušna prema njemu, pa mu pozajmi koliko mu je dovoljno kada se nađe u potrebi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

8 Напротив, нека твоја рука буде великодушна према њему, па му позајми колико му је довољно када се нађе у потреби.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

8 Него, буди широке руке и спремно му позајми што год му треба.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

8 Nego otvori ruku svoju i pozajmi mu rado koliko mu god treba u potrebi njegovoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mojsijeva 15:8
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Он је милостив, даје у зајам, а на потомству његовом је благослов.


Милостив према сиромаху – позајмљује Господу, који ће му вратити за доброчинство своје.


Ако ближњи твој поред тебе осиромаши и не може да се издржава, прихвати га и нека живи уз тебе као и дошљак и гост.


Дај ономе који од тебе тражи и не окрећи се од онога који хоће од тебе да позајми.


И ако позајмите онима од којих се надате да ћете добити, каква вам је хвала? И грешници позајмљују грешницима – да исто толико приме.


само да се сећамо сиромашних, што сам се баш и трудио да чиним.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ