Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mojsijeva 15:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Међутим, ако ти он каже: ‘Нећу да идем од тебе’, зато што воли тебе и дом твој, јер му је код тебе било добро,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 Ali ako on kaže: ’Neću da idem od tebe’, zato što voli tebe i tvoj dom i zato što mu je dobro kod tebe,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

16 Али ако он каже: ’Нећу да идем од тебе’, зато што воли тебе и твој дом и зато што му је добро код тебе,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

16 Али, ако ти твој роб каже: »Не желим да одем од тебе«, зато што воли тебе и твоје укућане и зато што му је код тебе добро,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 Ako li ti reèe: neæu da idem od tebe, zato što te ljubi i dom tvoj, jer mu je dobro kod tebe,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mojsijeva 15:16
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Господе, Боже мој! Многа чудеса си учинио и намере за нас! Равног ти нема! Хтео бих да их казујем и објављујем, али нема им броја.


Зато рекох: „Ево, долазим”, као што је у свитку књиге написано о мени.


Сети се да си и ти био роб у земљи египатској и да те је избавио Господ, Бог твој. Зато ти ово данас заповедам.


тада узми шило и пробуши му уво на вратима. Тако ће ти бити слуга довека. Слушкињи својој учини исто тако.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ