Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mojsijeva 15:1 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 „Сваке седме године нека је опраштање.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

1 Na kraju svake sedme godine opraštaj dugove.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

1 На крају сваке седме године опраштај дугове.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

1 На крају сваке седме године, отпиши дугове.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

1 Svake sedme godine opraštaj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mojsijeva 15:1
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Зато нећемо давати кћери своје народима земаљским, нити ћемо узимати кћери њихове за синове своје.


Ако купиш роба Јеврејина, нека ти служи шест година, а седме нека оде без откупа, слободан.


Кад се наврши седма година, нека свако отпусти брата свог, Јеврејина, који ти се продао. Служио је шест година, отпусти га од себе. Међутим, очеви ваши ме не послушаше и не пригнуше уво своје.


Овако ћете опраштати: нека свако опрости дужнику његов дуг; нека не прогони ближњега свога и брата свога кад је проглашено опраштање Господње.


Чувај се да се у срцу твом не појави зла мисао и да не кажеш: ‘Ближи се седма година, година опраштања.’ Због тога преко погледаш брата свога, сиромаха, па му не даш ништа. Он против тебе вапије Господу и грех ће бити на теби.


Мојсије им заповеди и рече: „Сваке седме године, опросне године, у одређено време на Празник колиба,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ