5. Mojsijeva 11:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић18 Утисните ове речи моје у срце своје и душу своју. Привежите их као знак на руку своју и као спомен међу очима вашим. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod18 Zato usadite ove moje reči u srce svoje i u dušu svoju; privežite ih kao znak na svoju ruku; neka vam budu kao zapis među očima. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод18 Зато усадите ове моје речи у срце своје и у душу своју; привежите их као знак на своју руку; нека вам буду као запис међу очима. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод18 Утисните ове моје речи у своје срце и своју душу. Привежите их себи на руку и носите их на челу као знак. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija18 Nego složite ove rijeèi moje u srce svoje i u dušu svoju, i vežite ih za znak sebi na ruku, i neka vam budu kao poèeonik meðu oèima vašim. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |