5. Mojsijeva 10:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић5 Тада се ја окретох и сиђох са горе. Плоче ставих у ковчег који сам начинио. Тамо остадоше, као што ми је Господ заповедио. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod5 Zatim sam se okrenuo i sišao s gore. Ploče sam stavio u Kovčeg koji sam napravio, kao što mi je Gospod zapovedio, i tamo su još uvek. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод5 Затим сам се окренуо и сишао с горе. Плоче сам ставио у Ковчег који сам направио, као што ми је Господ заповедио, и тамо су још увек. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод5 а ја сам сишао са горе и ставио их у ковчег који сам био направио. Оне су још тамо, као што ми је ГОСПОД и заповедио. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija5 I vrativ se siðoh s gore, i metnuh ploèe u kovèeg koji naèinih, i ostaše ondje, kao što mi zapovjedi Gospod. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |